史记·陆贾传 阅读附答案

文言文阅读及答案

陆贾从高祖定天下,名为有口辩士,居左右,常使诸侯。及高祖时,中国初定,尉佗 平南越,因王之。高祖使陆贾赐尉佗印,为南越王。陆生至,尉佗椎结①箕踞见陆生。陆生因.说佗曰:足下中国人,亲戚昆弟坟墓在真定。今足下弃反天性,捐冠带,欲以区区之越与天子抗衡为敌国,祸且及身矣!且夫秦失其政,诸侯豪杰并起,惟汉王先入关,据咸阳。项籍倍约,自立为西楚霸王,诸侯皆属,可谓至强。然汉王起巴蜀,鞭笞天下,劫诸侯,遂诛项羽灭之。五年之间,海内平定,此非人力,天下所建也。天子闻君王王南越,不助天下诛暴逆,将相欲移兵而.诛王;天子怜百姓新劳苦,且休之,遣臣授君王印,剖符通使。君王宜郊迎,北面称臣。乃欲以新造未集之越,屈强于此。汉诚闻之掘烧郡王先人冢墓夷种宗族使一偏将将十万众临越越则杀王已降汉如反覆手耳。于是尉佗乃.蹶然起坐,谢陆生曰:居蛮夷中久,殊失礼仪。因问陆生曰:我孰与萧何、曹参、韩信贤?陆生曰:王似贤。复问:我孰与皇帝贤?陆曰:皇帝起丰、沛,讨暴秦,诛强楚,为天下兴利除害,继五帝、三王之业,统理中国,中国之人以亿计,地方万里,居天下之膏腴,人众车舆,万物殷富,政由一家,自天地剖判,未尝有也。今王众不过数十万,皆蛮夷,崎岖山海之间,譬若汉一郡,何可乃比于汉王!尉佗大笑曰:吾不起中国,故王此;使我居中国,何遽不若汉!乃大悦陆生,留与饮数月。曰:越中无足与语,至生来,令我日闻所不闻。陆生拜尉佗为南越王,令称臣奉汉约。归报,高祖大悦,拜为太中大夫。

史记·陆贾传 阅读附答案

(节选自《说苑奉使》)

南越王尉佗者,真定人也,姓赵氏。秦时已并天下。至二世时,南海尉任嚣病且死,召龙川令赵佗。即被佗书,行南海尉事。嚣死,佗因稍以法诛秦所.置长史,以其党为假守。秦已破灭,佗即击并桂林、象郡,自立为南越武王。高帝已定天下,为中国劳苦,故释佗弗诛。

汉十一年,遣陆贾因立佗为南越王。

(节选自《史记南越前传》)【注】①椎结:同椎髻,发髻梳成一撮,形状如椎。

4.对文中划波浪线部分的断句,正确的一项是(3分) ( )

A.汉诚闻之/掘烧郡王先人冢墓/夷种宗族/使一偏将将十万众临越/越则杀王已降汉/如反覆手耳。

B.汉诚闻之/掘烧郡王先人冢墓夷/种宗族/使一偏将将十万众临越/越则杀王已降/汉如反覆手耳。

C.汉诚闻/之掘烧郡王先人冢墓夷/种宗族/使一偏将将十万众临越/越则杀王已降/汉如反覆手耳。

D.汉诚闻之/掘烧郡王先人冢墓夷种/宗族使一偏将/将十万众临越/越则杀王已降汉/如反覆手耳。

5.下列对文中词语内容的解说,不正确的一项是(3分)( )

A. 蛮夷:古代泛指中华民族以外的其他民族,包括南蛮和东夷。

B.中国:在古代中国一词是指黄河流域这一中原地区,有逐鹿中原,得中原者得天下之说。现在指中华人民共和国。

C.昆弟:在文言中同昆仲,指弟弟,也可比喻亲密友好。

D.五帝三王:西周王朝之前的中国上古历史其中的两个时期。五帝指的是:黄帝、颛顼、虞舜、帝喾、唐尧;三王是:夏禹、商汤和周武王。

6. 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分) ( )

A.陆贾极具政治才干。他深受高祖信任,跟随高祖平定天下;代表朝廷出使南越,成功游说尉佗归顺汉王朝,得到高祖的肯定,被任命为太中大夫。

B.尉佗亦能审时度势。他本为龙川令,受命于任嚣,代任南海尉,趁天下大乱统一了南越;后听从陆贾的劝导与建议,接受朝廷封赏,臣服于汉王朝。

C.尉佗原本自傲自大。与陆贾会面时,他举止无礼,态度轻慢;认为自己既有将相之才,亦有帝王之能,且南越君民同心,足以与汉王朝分庭抗礼。

D.陆贾游说技巧高超。为说服尉佗,他从国力、军事等方面分析了对方可能面临的情势,进而使其醒悟到只有遵从朝廷的约束才能保住切身利益。

7.把文中划线句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)今足下弃反天性,捐冠带,欲以区区之越与天子抗衡为敌国,祸且及身矣!

(2)吾不起中国,故王此;使我居中国,何遽不若汉!

参考答案:

4.A

5.C

6.C

7.(1)译文:现在您背弃本性,抛弃汉人的衣帽巾带,想要凭借小小的南越和大汉相对抗,成为敌对国家,灾祸将要降临到您的身上了!(翻译关键词捐区区及。捐:抛弃;区区:小,少;及:至,到。)

(2)译文:我没有从中原起兵,所以在这里称王;假如我身处中原,怎么就比不上汉王!(翻译关键词起中国王何遽。起中国:起于中国,从中原起兵;王,称王;何遽:如何,怎么。)

查看更多
【史记·陆贾传 阅读附答案】相关文章
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩? 再来一篇 我要投稿
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://yw.zidianfy.com/yuwen_98391/
文言文阅读及答案推荐
热门文言文阅读及答案推荐