★★汗不敢出
【原文】
钟毓(yù)、钟会少有令誉①。年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇(yóu)曰:"可令二子来。"于是敕见。毓面有汗,帝曰:"卿面何以汗?"毓对曰:"战战惶惶,汗出如浆。"复问会:"卿何以不汗?"对曰:"战战②栗栗,汗不敢出。"
(选自《世说新语·言语》)
【注释】①誉:美名,荣誉。②战战:害怕得发抖的样子。
【文言知识】
说"令"上文有两个"令"。它们的含义不同。"钟毓、钟会少有令誉"中的"令",指美好。"令誉"意为美好的名声。由"令"的"美好"义,又引申用作表尊敬的称谓。如"令郎"是尊称对方的儿子;"令爱"是尊称对方的女儿;"令尊"、"令堂"是尊称对方的父亲、母亲。又,上文"可令儿子来"中的"令"指"使"、"让"。
【译文】
钟毓、钟会在少年时期就有美名。钟毓十三岁时,魏文帝曹丕听说这两个孩子的聪慧名声,就对他们的父亲钟繇说:"可以叫这两个孩子来见我。"于是奉旨进见。钟毓脸上有汗,魏文帝问:"你脸上为什么有汗?"钟毓回答说:"恐惧、害怕得发抖,汗像浆一样出来。"钟会脸上没出汗,文帝又问钟会:"你为什么不出汗?"钟会回答:"害怕得发抖,汗不敢出。"
【阅读训练】
1.解释句中加点词语
(1)敕见(2)惶
2.给下列加点的词选择正确的义项
(1)钟毓、钟会少有令誉。()(2)可令二子来。()
A.命令B.使,让C.善,美好D.县令
3.翻译
(1)战战惶惶,汗出如浆。
(2)卿何以不汗?
4.文中的钟毓是个怎样的人?
【参考答案】
1.(1)皇帝下诏书接见(2)恐惧4.钟毓是个诚实的人。
智多谋