【汉字书写】:欧风美雨
【汉语注音】:ōu fēng měi yǔ
【成语出处】:清.秋瑾《自拟檄文》之二:“嗟夫!欧风美雨,咄咄逼人,推原祸始,是谁之咎?”
【成语语法】:作宾语、定语;指欧美的侵略。
【欧风美雨的意思】:欧;欧洲;美;美国。比喻欧美的政治、经济和文化。也比喻欧美的侵略。
【欧风美雨的近义词】:欧风墨雨;
【欧风美雨的故事】
欧风美雨这一名词出现时,西装在中国是标准的奇装异服。拼命进行体用之争的清帝国大员们,绝对想不到日后的全球化会达到什么程度。笔者在中国时,习惯于建筑工地的工人,工作时穿着没有衬里的“西装”。到了加拿大,在写字楼见到穿全套西装的人时,才突然想起:加拿大最不容易见到的服装,就是西装。再后来,更像大多数同胞一样,习惯于旅游区西装革履的游客肯定是来自中国大陆。小小一件西服,体现出今天全球化的涵义。(引自李牧的新浪博客)
【欧风美雨例句】
《黑籍冤魂》第三回:“坐使黄种飘流,白人猖獗。欧风美雨,日夕惊惶,赤县神州,演出弱肉强食的惨剧。”
鲁迅 《南腔北调集.<总退却>序》:“‘五四’以后的短篇里却大抵是新的智识者登了场,因为他们是首先觉到了在‘欧风美雨’中的飘摇的,然而总还不脱古之英雄和才子气。”
孙中山《民族主义》第一讲:“乃天不弃此优秀众大之民族,其始也得欧风美雨之吹沐;其继也得东隣维新之唤起。”
【欧风美雨造句】
一百多年前中国向全世界打开国门的进侯便有了欧风美雨这个词。
中国第一批商人大多都经历过时代的变迁,受到过欧风美雨不同层次的影响。