宴客摆阔

文言文阅读及答案

宴客摆阔

宴客摆阔

余小时见人家请客,只是果五色①、肴五品②而已。今寻常宴会,动必用十肴,且水陆毕陈,或觅远方珍品,求以相胜。前有一士夫③请赵循斋,杀鹅二十余头,遂至形于奏牍。近一士夫请袁泽门,闻肴品计有百余样,鸽子、斑鸠之类皆有。尝作外官④。囊橐殷盛,虽不费力,然此是百姓膏血,将来如此暴殄,宁不畏天地遣责耶!

(选自明·何良俊《四友斋丛说》)

[注释]①果五色:指干果疏菜五种。②五品:五种。③士夫:即士大夫,官僚。④外官:地方官。

[文言知识]

说“寻常”。

古代八尺为一寻;二寻为一常。,这样的尺寸,不算短也不算长,很普通,所以“寻常”含普通的意思。上文“今寻常宴会”,意为如今普通(平常)的宴会。又,刘禹锡《乌衣巷》:“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。”又,辛弃疾《永遇乐》:“寻常巷陌,人道寄奴曾住。”

[思考与练习]

1.解释:①囊橐 ②暴殄

2.翻译:

①且水陆毕陈

②宁不畏天地遣责耶!

3.“遂至形于奏牍”有以下理解,哪一项是正确的?

①就到了让人用文字记载

②就直到被人弹劾参奏

③就到了亲自向皇上解释

④就直到被人弹劾现出原形。

参考答案:

1.①口袋 ②糟蹋

2.①而且水、陆食品全摆出了; ②难道不怕天地神灵的谴责吗?

3.②

查看更多
【宴客摆阔】相关文章
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩? 再来一篇 我要投稿
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://yw.zidianfy.com/yuwen_336324/
文言文阅读及答案推荐
热门文言文阅读及答案推荐