【伯乐】
本名孙阳,春秋时人,擅(shàn)长相(xiáng)马。
【祗(zhī)辱于奴隶人之手】
是辱没在做仆役的马夫的手里。辱,这里指受屈辱而埋没才能。奴隶,古代也指仆役。
【骈(pián)死于槽枥(lì)之间】
(和普通的马)一同死在槽枥之间。骈,两马并驾。骈死,并列而死。槽枥,喂牲口角的食器。
【不以千里称】
意思是不以千里著称,指马的千里之才被埋没了。
【一食】
吃一顿。
【或】
有时。
【食(sì)】
通“饲”,喂。下文“而食”“食之”的“食”,都念s@。
【外见(xiàn)】
表现在外面。见,通“现”。
【且】
犹,尚且。
【等】
等同,一样。
【策之】
鞭打马。策,马鞭子。这里是用鞭子打的意思。
【以其道】
按照(驱使千里马的)正确方法。道,正确的方法。
【尽其材】
竭尽它的才能。指喂饱马,使它日行千里的能力充分发挥出来。材,通“才”。
【通其意】
通晓它的意思。
【临】
面对。
【呜呼】
表示惊叹,相当于“唉”。
【其真无马邪】
真的没有(千里)马吗?邪,通“耶”,表示疑问,相当于“吗”。