初二语文上册文言课文翻译:《塞翁失马》

课后练习

塞翁失马 作者:未知

初二语文上册文言课文翻译:《塞翁失马》

原文 Original Text

译文 Translated Text

近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。

靠近边塞居住的人中,有位擅长推测吉凶掌握术数的人。一次,他的马无缘无故跑到了胡人的住地。人们都为此来宽慰他。那老人却说:“这怎么就不会是一种福气呢?”过了几个月,那匹失马带着胡人的良马回来了。人们都前来祝贺他。那老人又说:“这怎么就不能是一种灾祸呢?”算卦人的家中有很多好马,他的儿子爱好骑马,结果从马上掉下来摔断了大腿。人们都前来慰问他。那老人说:“这怎么就不能变为一件福事呢?”过了一年,胡人大举入侵边塞,健壮男子都拿起武器去作战。边塞附近的人,死亡的占了十分之九。这个人惟独因为腿瘸的缘故免于征战,父子俩一同保全了性命。

故福之为祸,祸之为福,化不可极,深不可测也。

所以说福致祸,祸致福,转化是不可能到头的,(其中)奥妙(是)不可能随便推测的。

【注释】

[1]节选自《淮南子·人间训》,题目是编者加的。《淮南子》,又名《淮南鸿烈》,西汉淮南王刘安(前179—前122)等编著。塞(sài),边塞。

[2]塞上:这里指长城一带。……

[3]善术者:精通术数的人。术,术数。推测人事吉凶祸福的法术,如看相、占卜等,这是迷信活动。

[4]翁:老头。

[5]亡:逃跑。

[6]吊:对其不幸表示安慰。

[7]何遽:怎么就,表示反问。

[8]居:这里是经过的意思。

[9]将:带领。

[10]髀(bì):大腿。

[11]丁壮:壮年男子。

[12]引弦而战:拿起弓箭去打仗。引弦,拉开弓弦。

[13]十九:十分之分,意思是绝大部分。

[14]此:此人,这个人。

[15]跛:瘸腿。

[16]保:保全。

查看更多
【初二语文上册文言课文翻译:《塞翁失马》】相关文章
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩? 再来一篇 我要投稿
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://yw.zidianfy.com/yuwen_321555/
课后练习推荐
热门课后练习推荐