表是一种文体,是古代奏章的一种,是臣下对君王指陈时事、直言规劝抑或使之改正错误的文体。
以:因 险衅(xiǎnxìn):凶险祸患(这里指命运不好)。 险,艰难,坎坷;衅,灾祸
夙:早时, 这里指年幼的时候。
闵:通“悯”,指可忧患的事(多指疾病死丧)
凶:这里指他家中不幸的事
见背:背离我,离我而去。这是死的委婉说法。指弃我而死去。
行年:经历的年岁
舅夺母志:舅舅强行改变母亲想要守节的志愿。这是母亲改嫁的委婉说法
悯:怜悯。苏教版作“愍”。
躬亲:亲自
至于:直到。
至:达到。
于:介词,引出对象
成立: 成人自立
终:又;
鲜:少,这里指“无”的意思
总结:作者陈述家庭的特殊不幸和作者与祖母更相为命,以使武帝化严为慈,化对立态度的逞威为同一立场的体恤。