1、举酒属客,诵《明月》之诗,歌《窈窕》之章。
直译为:我举起酒杯,向客人敬酒,朗诵着《明月》的诗篇,吟咏着《窈窕》的诗句。
解释:
属:敬酒,劝酒。
《明月》之诗:指《诗经·陈风》里的《月出》篇,这首诗是月下怀人的。
《窈窕》之章:指《月出》诗的第一章,其中有“月出皎兮,佼人僚兮。舒窈纠兮,劳心俏兮”的句子。窈窕:即窈纠。
这个句子刻画出了作者与友人在无限美景之中饮酒赋诗,快乐之极的形态。
2、纵一苇之所如,凌万顷之茫然。
直译为:我们任凭苇叶似的小船随处飘荡,越过那茫无边际的江面。
解释:
这句话中引用了一个典故。
一苇:比喻小船。语出《诗经·卫风·河广》:“谁谓河广,一苇杭(航)之。”
纵:听任。
所如:所去之处。
如:往,到。
凌:越过。
万顷:形容江面宽广。
茫然:指江面旷远而迷茫的样子。
这句话写出了小船在江面上任意东西、无拘无束的状态,这也是作者与友人此时心态的生动写照,抛开了世俗的牵绊,暂时忘却忧愁。
3、浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
直译为:在浩荡的水面行船仿佛要凌空乘风飞去,却不知道要飞到什么地方才能停止;飘飘然然要脱离了人世超然独立,成为神仙而飞入仙境。
解释:
浩浩乎:水大的样子。
冯虚御风:腾空驾风而行。冯,同“凭”。
遗世独立:抛开人世,了无牵挂。
羽化:道家用语,指成仙。
登仙:飞入仙境。
这个句子表明在这如此美景之中,所有的烦恼已消失无影踪,人与大自然已经浑然一体,分不清天上人间。后来人们常用“羽化成仙”这个词语来形容一些不理世事,带有避世倾向的人。
4、舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
直译为:(箫声)使潜伏在深渊里的蛟龙飞舞起来。使孤舟上的寡妇哭泣起来。
解释:
这里的“舞……潜蛟”、“泣……嫠妇”都是使动用法,意思是“使潜蛟舞”、“使嫠妇泣”。
幽壑:深谷,这里指深渊。
嫠妇:寡妇。
这个句子写箫声的悲凉,同时也反映了作者内心的敏感抑郁。
5、侣鱼虾而友麋鹿。
直译为:与鱼虾作伴,同麋鹿为友。
解释:
这里的“侣”、“友”都是名词活用为动词。
“与鱼虾作伴,同麋鹿为友”意味着你我不过是世间的一个普通人,对待功名利禄应该抱释然的态度,不过分强求,以免空添烦恼。
6、寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。
直译为:我们像蜉蝣那样短促地寄生在天地之间,渺小得如同沧海中的一颗小米。
解释:这是一个比喻句。这是用来比喻宇宙无穷,人生短暂。
蜉蝣:一种夏秋之交生在水边的小虫,传说早晨生,晚上死,存活时间很短。
沧海:大海。后人常常用“沧海一粟”这个成语来形容某人或某物的普通、平凡和不值得一提。
7、逝者如斯,而未当往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。
直译为:江水总是像这样滚滚流去,却始终未曾流走;时圆时缺就像那月亮,可是最终没有消长或增减啊。
解释:
这句话化用了一个典故。
“逝者如斯”语出《论语·子罕》:子在川上曰:“逝者如斯夫。”
斯:这,指江水。
彼:那,指月亮。
卒:最终。
这句话表明世界总是在“变”与“不变”之间轮回,宇宙无穷,那么人就要试着超然物外,旷达洒脱。
8、惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。
直译为:只有这江上的秋风和山间的明月,耳朵听到的成为声音,眼睛看到的成为美景,取用它们没有人禁止,享用它们无穷无尽,这是大自然无穷无尽的宝藏,而我和你可以共同享用它们。
解释:
面对着清风与明月,作者的心灵得到了荡涤,宇宙无穷,所有的荣辱都不过是过眼烟云,唯有这无边美景才能为我所用。
遇:看到。
色:颜色,这里指美景。
造物者:大自然。
藏(zàng):宝藏。