黄昇《南柯子·丁酉清明》原词、注翻、翻译、赏析、阅读训练附答案

基础知识

侧帽吹飞絮,凭栏送落晖⑦。粉痕销淡⑧锦书稀。怕见山南山北子规⑨啼。

黄昇《南柯子·丁酉清明》原词、注翻、翻译、赏析、阅读训练附答案

【作者】:

淳佑九年(1249)胡德芳序云:“玉林早弃科举,雅意读书,间以吟咏自适。阁学受斋游公(九功)尝称其诗为晴空冰柱。闽帅秋房楼公闻其与魏菊庄(庆之)为友,并以泉石清士目之”。《中兴以来绝妙词选》末附自作三十八首。其《木兰花慢。乙巳病中》词云“念少日书癖,中年酒病,晚岁诗愁。”乙巳为淳佑五年(1245),据此,其寿当逾六十以外。《四库总目提要》谓其词“上逼少游,近摹白石,九功赠诗所云‘晴空见冰柱’者,庶几似之”。冯煦《蒿庵论词》则谓其词“专尚细腻”。

【注释】:

①南柯子,词牌名。

②丁酉:指宋理宗嘉熙元年(1237年)

③新火:古代四季用不同的木材钻木取火,季节变换时所取之火便叫新火。按“唐制,清明时赐百官新火。”

⑤香泥:芳香的泥土

⑥绣帘,绣有装饰的帘子;朱户,红色的门。绣帘朱户在本文中指闺阁中人。

⑦落辉:落日的余辉

⑧销淡:渐渐的变淡,消失。

⑨子规:杜鹃鸟,叫声非常凄切。

【翻译】:

风吹飘飞的柳絮,我侧帽独行。凭栏远眺独送渐落的余晖。

时间太久,闺中人从前寄来的书信上的泪痕,已经消逝,书信也越来越少了。最担心听见满山子规鸟悲切的啼叫声了。

【赏析】:

此词是一首伤春怀人的词作,虽小,却意境高远,表现出了深切真挚的怀友之情,写来虚实相映,笔法丰富,曲折多姿。

“定巢新燕觅香泥。”新燕归来,栖息于旧巢,飞衔香泥,经营家室,真是一片欢忙的景象。这里所说的“新”“香”,层层点衬出春天之美好。此句所描写之景象,反衬人之离别,在家居住的却空守闺阁,漂泊的人却有家不得归,皆不言而喻。

“不为绣帘朱户说相思。”歇拍是紧承上句出来,由此而明白此三句都是设想之辞,虚摹居者之情境。燕子合家呢喃言欢,闺阁中人却默默相思。替闺中人设想相思之苦,却出以燕子不为闺中人说相思,境界极美。过片从对方之虚摹回到自己之现境。

“侧帽吹飞絮,凭栏送落晖。”过片二句是作者自己伤春怀人的真实写照。风吹飘飞的柳絮侧帽独行。凭栏,远眺独送渐落的余晖。这凄凉的意味又于独守闺阁有什么不同呢?写飞絮,则感叹春将暮矣。写落晖,则悲叹太阳云西下矣。有家归不得之悲怆,直透出词面。用侧帽、落晖等字,不但生动传神,而且淡雅。

“粉痕销淡锦书稀”,说的是闺中人从前寄来的书信,上有泪痕,今已消逝,则是因为藏之已久;更言书信之稀,并且不能再得。其中久别信断之事,长念不已之情,真实可现。

“怕见山南山北子规啼。”结笔承锦书稀写出,仍落笔于现境,全篇使人觉得收得稳重。子规啼叫之声音,古人以为象说“不如归去”,声调非常凄切,尤其在行人听来,更是叫人感伤。曰山南山北,则暮春无处不闻子规,即使不愿听见,也不得不听见。无可逃脱的离恨,到曲终时仍绵绵不断。

【阅读训练】:

8.有人说这首词除最后一句外均未直言情恨,却句句情满恨溢。你是否同意这一评价?请结合作品谈谈你的看法。(6分)

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

9.词的最后一句作者写到了“怕”,他为何而“怕”?请简要分析。(5分)

______________________________________________________________

______________________________________________________________

【参考答案】:

8.同意。

写清明复至,以时序变换突出漂泊之久,离恨之长;新燕栖旧巢,飞衔香泥,欢忙美好景象反衬人之离别;佳人空守闺阁,游子有家难归,怅恨无期。风吹飘絮侧帽独行,凭栏远眺独送落日余晖,心中更加凄凉。闺中人书信上的泪痕已消逝,可见藏之已久与书信之稀,徒增思念之情。

9.(共5分) 子规啼叫的声调非常凄切,行人听来尤为感伤。

而暮春时节山南山北到处是子规的啼叫,即使不愿听见,也不得不听见。(3分)一个“怕”字,写尽了作者无可逃脱的离别之恨。(2分)

查看更多
【黄昇《南柯子·丁酉清明》原词、注翻、翻译、赏析、阅读训练附答案】相关文章
不够精彩? 再来一篇 我要投稿
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://yw.zidianfy.com/yuwen_23144/
基础知识推荐
热门基础知识推荐