中考文言文《浣溪沙》(一曲新词酒一杯)翻译

文言知识

浣 溪 沙

中考文言文《浣溪沙》(一曲新词酒一杯)翻译

作者:晏殊

听一曲以新词谱成的歌,饮一杯酒。去年这时节的天气、旧亭台依然存在。但眼前的夕阳西下了,不知何时会再回来。

一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回。

无可奈何之中,春花正在凋落。而去年似曾见过的燕子,如今又飞回到旧巢来了。(自己不禁)在小花园中落花遍地的小径上惆怅地徘徊起来。

无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。

查看更多
【中考文言文《浣溪沙》(一曲新词酒一杯)翻译】相关文章
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩? 再来一篇 我要投稿
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://yw.zidianfy.com/yuwen_146485/
文言知识推荐
热门文言知识推荐