《苏秦始将连横说秦惠王》译文及训练题解答

文言文阅读及答案

阅读《苏秦始将连横说秦惠王》,回答问题。

《苏秦始将连横说秦惠王》译文及训练题解答

苏秦始将连横说秦惠王

说秦王书十上而说不行,黑貂之裘弊,黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归。羸縢履蹻,负书担橐①,形容枯槁,面目犁黑,状有归色。归至家,妻不下纴②,嫂不为炊,父母不与言。苏秦喟叹曰:“妻不以我为夫,嫂不以我为叔,父母不以我为子,是皆秦之罪也!”乃夜发书,陈箧数十,得《太公阴符》之谋,伏而诵之,简练以为揣摩。读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足。曰:“安有说人主不能出其金玉锦绣、取卿相之尊者乎?”期年,揣摩成,曰:“此真可以说当世之君矣。”

于是乃摩③燕乌集阙,见说赵王于华屋之下,抵掌④而谈,赵王大悦,封为武安君,受相印。革车百乘,绵绣千纯⑤,白壁百双,黄金万溢⑥,以随其后,约从散横,以抑强秦。故苏秦相于赵而关不通。……

将说楚王,路过洛阳。父母闻之,清宫除道,张乐设饮,郊迎三十里;妻侧目而视,倾耳而听;嫂蛇行匍伏,四拜自跪谢。苏秦曰:“嫂何前倨而后卑也?”嫂曰:“以季子⑦之位尊而多金。”苏秦曰:“嗟乎!贫穷则父母不子,富贵则亲戚畏惧。人生世上,势位富贵,盖可忽乎哉!”

【注释】①橐(tóu):囊也,无底橐,有底曰囊。②纴(rèn):机屡。③摩:近而过之。④抵(zhǐ)掌:击掌,表示高兴。⑤纯:束。⑥溢:同“镒”,古代二两为镒。⑦季子:小叔。

【参考译文】

苏秦游说秦王的奏章,虽然一连上了10多次之多,但他的建议始终没被秦王采纳。他的黑貂皮袄也破了,100两金币也用完了,最后甚至连房旅费都没有了,不得已只好离开秦国回到洛阳。他腿上打着裹脚,脚上穿着草鞋,背着一些破书,挑着自己的行囊,形容枯槁、神情惟悴,面孔又黄又黑,很显失意。他回到家里以后,正在织布的妻子不理他,嫂子也不肯给他做饭,甚至父母也不跟他说话,因此他深深叹息:“妻子不把我当丈夫,嫂子不把我当小叔,父母不把我当儿子,这都是我苏秦的罪过。”当晚,苏秦就从几十个书箱里面找出一部姜太公著的《阴符》来。从此他就趴在桌子上发奋钻研,选择其中重要的加以熟读,而且一边读一边揣摩演练。当他读书读到疲倦而要打瞌睡时,就用锥子刺自己的大腿,鲜血一直流到自己的脚上。他自语道:“哪有游说人主而不能让他们掏出金玉锦绣,得到卿相尊位的呢?”过了一年,他的研究和演练终于成功,他又自言自语说:“现在我真的可以去游说各国君王了。”

于是苏秦就步入赵国的燕乌集阙宫门,在华屋之下游说赵王。他对赵王滔滔不绝地说出合纵的战略和策略,赵王听了大喜过望,立刻封他为武安君,并授以相印,兵车100辆、锦绣1000束,白璧100双,金币20万两,车队尾随他后,到各国去约定合纵,拆散连横,以此压制强秦。因此,当苏秦在赵国做宰相时,秦国不敢出兵函谷关。……

苏秦要去游说楚威王,路过洛阳。父母得知,就赶紧整理房间、清扫道路,雇用乐队,准备酒席,到距城30里远的地方去迎接;妻子对他敬畏得不敢正视、斜着眼睛来看他的威仪,侧着耳朵听他说话;而嫂子跪在地上不敢站起,像蛇一样在地上爬,对苏秦一再叩头请罪。苏秦问:“嫂子你对待我为什么以前那样的傲慢不逊,而现在又这样的卑贱下作呢?”他嫂子答:“因为现在你地位尊显、钱财富裕的缘故。”苏秦长叹一声说道:“唉!一个人如果穷困落魄,连父母都不把他当儿子,然而一旦富贵显赫之后,亲戚朋友都感到畏惧。由此可见,一个人活在世界上,权势和富贵怎么能忽视不顾呢!”

1. 解释下列加点词语的意思。

① 羸縢履( ) ②状有归色( ) ③乃夜发书( ) ④期年( )⑤扺掌( ) ⑥盖可忽乎哉( )

2. 苏秦失意归家及挂相印,过洛阳,两事中妻嫂父母对其持怎样的态度?说明了什么?

3. 对苏秦发奋自励,你是怎样看的?

4. 末段中至今为人沿用的成语是:□□□□。

【参考答案】

1.①绕;穿,踏。②愧。③取。④满一(年)。⑤击,鼓(掌)。⑥同“盍”,何。

2.前倨后卑。说明封建家庭的亲属关系,是以地位的尊卑,金钱的多寡,决定亲属的爱憎。

3.苏秦发奋读书的目的是谋求荣华富贵,是不足取的,但他刺骨勤学的刻苦精神是值得后人学习的。

5. 前倨后恭(原为卑)。

查看更多
【《苏秦始将连横说秦惠王》译文及训练题解答】相关文章
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩? 再来一篇 我要投稿
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://yw.zidianfy.com/yuwen_104136/
文言文阅读及答案推荐
热门文言文阅读及答案推荐