字典翻译
语文
知识扩展
课文
《木兰诗》
人教版初一下册第10课《木兰诗》课文简介
唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,...
查看原文
《木兰诗》知识扩展
《木兰诗》中值得商榷的翻译和读音
被誉为“乐府双璧”之一的《木兰诗》,历来都是作为经典课文出现在不同版本的教材当中,不过,文中有些地方的翻译﹑读音却是相当值得商榷的。一、“唧唧复唧唧”究竟为何声?有关于这名话的翻译,向来是众说纷云,总的归纳起来有这么几种:1、认为这是木兰的叹息声,以此来说明木兰此时心事重重,无心织布,才会有“不闻机杼,惟闻女叹息”,的下文,而且,在白居易的《瑟琶行》中也有这...
《木兰诗》剖析
唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě),可汗(kèhán)大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为(wèi)市鞍(ān)马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯(jiān),南市买辔(p&e...
《木兰诗》中的“策勋”摭谈
前不久,笔者在一次公开课上,听一位高级教师讲《木兰诗》这篇课文。讲到“策勋十二转”时,这位老师讲了很多关于古代汉语知识。他说文言文中的“三、六、九、十二”这些表示“三”的倍数的数字都不是确数,而是表示多的意思,他还举了很多例句来说明,“策勋十二转”应该解释为“记功很多次。策勋:记功;十二,表示多数,非确指;转:次的意思”。笔者听了当时觉得还满在理,但拿起课本...
《木兰诗》的主旨和结构新探
义教初二册课本认为《木兰诗》表现了古代劳动人民乐观勇敢的爱国精神。与之配套的《教师教学用书》因此把全诗分为四个部分,即第一至三段为第一部分,第四段为第二部分,第五、六段为第三部分,第七段为第四部分。对此,本人颇有微议。首先,从《木兰诗》反映的民族史背景看:据《魏书·太祖纪》载:登国六年(391年)“十月戊戌,北征蠕蠕(即柔然。当时北方称蠕蠕,南方称芮芮),追...
将军战未死,十年凯旋归──《木兰诗》中“将军”所指之我见
《木兰诗》这首脍炙人口的南北朝民歌,以其绝唱千古的风韵,再度入选为人教版初中语文新教材(七年级下册)。为了使学生了解古诗词中常见的“互文”现象,正确理解句意,教科书在课后设置了这样一道习题──翻译下列句子,注意上下句的意思是互相交错、补充的。这样“将军百战死,壮士十年归”,这句看似直白的句子如何翻译的问题就凸现出来了。查阅一下过去的一些注释,大多解释为“将军...
《木兰诗》原文
下面是字典语文网小编来跟大家分享的一篇经典文言文《木兰诗》,大家一起来品味一下吧。木兰诗唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍貉,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮至黄河边。不闻爷娘...
巧妙的修辞,独特的效果──浅析《木兰诗》修辞手法的运用
《木兰诗》是我国古典诗歌中一首脍炙人口的优秀诗篇,历代传诵,这除了得益于它的故事情节生动,人物形象丰满外,也与它多种修辞手法的巧妙运用是密不可分的。本文巧妙的运用大量的排比、夸张、对偶等修辞手法,从而取得了很好的表达效果。比喻。通过具有相似点的事物或道理来打比方,可以使事物更生动、形象和具体。“双兔傍地走,安能辨我是雄雌”,这里以双兔为喻,形容事情错综复杂,...
1